Pilsen, another local beer |
Hier, Raquel, la fille de ma mama du Costa Rica est arrivée pour les fêtes de Pâques. Aujourd'hui, deux de ses amies l'ont rejoint.
Pour l'occasion, la mama a préparé un plat typique pour les fêtes : plátanos y Ceviche. Il s'agit de bananes plantain frites et de dorade émincé avec une vinaigrette. On peut aussi y manger avec du riz. Esta muy rico.
Pour moi, les cours continuent sans interruption jusqu'à lundi prochain. Après quoi j'ai droit à 2 jours d'examens. Normalement, suite à cela, je devrais être un instructeur PADI. J'ai déjà passé une première fois mes examens théoriques. Mais ce n'est pas ceux qui vont compter au final (enfin il faut tout de même réussir ceux-là aussi). De ce côté, je pense être tranquille. Mais la partie Procédures Générales et Standards sera plus difficile à masteuriser. Il s'agit d'un examen à livre ouvert qui vérifie notre abilité à trouver l'information que l'on cherche dans un labyrinthe d'informations. Le problème est qu'il y a passablement d'exceptions. Je ne m'inquiète pas non plus pour les démonstrations en eaux confinées et en mer. Ni pour les présentations théoriques.
---
J9, our new candidate from Kansas |
Plátanos fritos y Ceviche |
Yesterday Raquel, my Costa Rican mama's (Super Mom) daughter arrived to stay until Sunday. Today two of her friends also arrived. I will be doing my queque de zanahorias tomorrow.
Today Super Mom has prepared a typical festive dish : plátanos fritos y Ceviche. It's dorado fish with a vinaigrette.
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.